「做愛做愛,愈做愈愛。」
No Comments | Trackback |
quiet up, and quiet down.
No Comments | Trackback |
「學會了拒絕不合理的要求,然後自我感覺良好。」
* * *
「對,我不懂畫畫。」
* * *
「在報上讀到某青年智庫召集人的訪問,他說很不容易才可以 de-politicize 這個組織。坦白說,我對 de-politicize 這個字眼非常非常反感。」
* * *
「你想我祝你雞飛狗走,還是雞犬不寧?」
* * *
「其實我們也是時候去理髮了。」
* * *
「我知道你很努力,但大環境不許可嘛,沒法勉強的。」
* * *
「改天,我再給你拍一百張照片。」
* * *
「在世界中心呼喚油菜。走蠔油,唔該。」
No Comments | Trackback |
The Notwist – “Consequence”
No Comments | Trackback |
而我將會一直保持沉默,直到我終於弄明白,那個陌生的中年男人,為什麼會在鬧市中突然停下那輛空蕩的嬰兒車,再迅速從口袋中掏出一把橙紅色的小梳子,逕自整理頭髮。
No Comments | Trackback |